Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Bradycardia caused by a dysfunction of the sinoatrial node (sinus bradycardia), the heart's natural pacemaker, often produces weakness, confusion, palpitations, and fainting (syncope).
This leads to accumulation of glycogen in lysosomes, particularly in muscle, and produces weakness and respiratory and cardiac failure that may appear at any age, depending upon the severity of the mutations.
Similar(58)
"Common signs are vomiting, salivating and tremors, and that will go on to produce weakness and collapse," said Dr Andrew Kapsis, head veterinarian at the hospital.
Anterior cerebral artery infarcts produce weakness and sensory changes on the opposite side of the body, but the leg is more affected than the arm.
The Prince of Wales denounced Pitt's scheme, declaring it a "project for producing weakness, disorder, and insecurity in every branch of the administration of affairs".
See related research by Hermans et al., http://ccforum.com/content/14/4/R127 Numerous animal studies indicate that controlled mechanical ventilation (MV) induces diaphragm weakness and myofiber atrophy, but no data in humans confirm MV per se produces diaphragm weakness.
While animal studies indicate that controlled mechanical ventilation (MV) induces diaphragm weakness and myofiber atrophy, there are no data in humans that confirm MV per se produces diaphragm weakness.
Toxin injection produces sufficient weakness of this muscle, but does not completely block voluntary control which is enough for incontinence prevention [ 25].
It's for a blowout: when dieting begins to produce a weakness that calls for beef action, a blood lust that can't be satisfied by reading Hemingway.
An early injection may produce unwanted weakness, interfering with gait recovery.
This may suggest the role of dynamic factors, e.g., the hamstring and gastrocnemius muscles producing extensor weakness by virtue of spanning two joints and having a strong flexor influence at the knee joint.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com