Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(57)
Most of it was produced in such relatively small quantities for these specialist record shops.
Officials said the substance had been produced in such a fine form that it was easily spread through the air.
Gruet is produced "in such high-quality fashion that the flavors just layer in their wines," he said.
With the technique of movable-type printing, developed in Korea in 1234, many publications were produced in such fields as medicine, astronomy, geography, history, and agriculture.
Pollen is produced in such quantities that it is a significant component of the airborne constituents of Earth's atmosphere, especially in areas over continents.
The State Health Department today published breast cancer rates by ZIP code for the entire state, the first time such widespread mapping of a cancer has been produced in such detail.
Many of the distinctive features of Nok art can also be traced in later developments of Nigerian art produced in such places as Igbo Ukwu, Ife, Esie, and Benin City.
Although the big Croatian reds, Postup and Dignac, are made only a couple of miles away on the Pelisac peninsula (you can practically see the vineyards from your table), they're produced in such small quantities that they can justify charging 200 kuna (£27) a bottle in bars and restaurants.
Similar(3)
Instead, he talks about 'populating' his warehouses with the work that he produces in such immense quantities that even if he wanted to sell, the market couldn't absorb all that he creates, so fecund and prolific is his imagination".
Federico Insua is one of those number 10 playmakers that Argentine football produces in such quantity.
It struck me that I was reading the memoirs of an incredibly savvy and well-bred grifter, the kind that the American WASP establishment of financiers, foundation officials, and spies produces in such rich abundance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com