Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "produced a statement" is grammatically correct and can be used in written English.
It is commonly used to describe the action of creating or issuing a formal written declaration or assertion. Example: The company produced a statement addressing the recent controversy surrounding their business practices.
Exact(14)
It also produced a statement from Boeing, the manufacturer, vouching for the planes' safety.
They met for seven days, and produced a statement, accusing the Anglican Communion of "false gospel" — and concluded that recognition by Canterbury was "not necessary for Anglican identity".
Second seed Victoria Azarenka produced a statement of intent as she whitewashed Germany's Dinah Pfizenmaier 6-0 6-0 in the first round of the US Open.
Soon after the start of the uprising, the inmates produced a statement listing their grievances and laying out demands that would serve as the basis for negotiations.
At the same time she produced a statement of intent which came startlingly close to prophesy: "I want to make images that are personal, sensuous, tender and funny..
Crolla was embraced ringside by Quigg, who had no such worries as he produced a statement performance against the former IBF world champion Martínez.
Similar(45)
There is no template to follow when producing a statement.
This Mr Whitman regards as folly: "GAAP can never produce a statement of true earnings".
Well, at least Enron's leaders thought it important to produce a statement of values.
The two nations -- staunch military allies -- are trying to narrow their differences to produce a "statement of mutual understanding" to be released with both reports.
Wrapping up two weeks of talks, Staffan de Mistura, the UN Syria envoy, strove to give the impression of progress by producing a statement of 12 guiding principles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com