Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
The result is not so different from what the average eager person would produce upon receiving a marked canvas and some paints.
I explain to myself his bewildering style thus: he is attempting the impossible with it a certain very particular form of the impossible; namely, to produce upon the reader, as a painting produces upon the gazer, a number of superimposed, simultaneous impressions.
Natural signs are the cries and gestures that we instinctively produce upon having particular experiences.
We suppose ourselves the spectators of our own behavior, and endeavor to imagine what effect it would, in this light, produce upon us.
The eighteenth-century Scottish thinker Adam Smith captures the details of the relationships underlying face when he describes what he calls the "looking-glass" self: We suppose ourselves the spectators of our own behavior, and endeavor to imagine what effect it would, in this light, produce upon us.
The effect that the metal ions (Cd2+, Co2+, Zn2+, Mn2+, Mg2+, Ni2+, Pb2+, Cu2+, Ba2+, Fe3+ and Ag+) produce upon the fluorescent intensity of acetonitrile solutions of the tripod has been discussed viewing its potential applications as a detector for metal cations.
Similar(48)
"Many of us [can] never forget the marvelous effect produced upon all minds" by Garibaldi, William Gladstone, then Chancellor of the Exchequer, declared.
Still, many of the horror stories that critics contend the bill has already produced, upon closer examination, are distorted or simply wrong.
This infers that some new magnetic mineral might be produced upon heating.
Finally, phase composition analysis confirmed that no new crystalline phase was produced upon CPNs addition.
In photoelectrochemical devices these reactions are driven by the minority charge carriers produced upon illumination.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com