Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
14," to produce tears, and "32" to produce laughter.
Why tickling should produce laughter remained an enigma in all earlier theories of the comic.
Every fall, up to 300 Columbia students pack Philolexian's annual Alfred Joyce Kilmer Memorial Bad Poetry Contest to hear original doggerel composed by their classmates that is intended to produce laughter, cringes or sheer disbelief.
Although a "witty" musical passage that springs a surprise on the audience and cheats it of its expectations certainly has the emotion-relieving effect that tends to produce laughter, a concert audience may occasionally smirk but will hardly ever laugh: the emotions evoked by musical humour are of a subtler kind than those of the verbal and visual variety.
We are not entirely right on that (you cannot, significantly, produce laughter by tickling yourself, and at least one classical writer thought that the lips were the prime site for tickling rather than – as we would more likely have it – the soles of the feet or the armpits, which itself suggests a cultural aspect to the phenomenon).
"Heavy" tickling, which is intended to produce laughter, is called "gargalesis".
Similar(49)
A similar process of rewriting produced "Laughter" 's singularly stylish denouement.
When his evidence produced laughter he demanded the room be silenced.
Don't you miss the days, way back in the week of March 10, when a governor's response to that cheeky question — "only the lobbyists," he said — produced laughter and not wonder about whether he was telling the whole truth?
These results suggest that identity-related information is less successfully encoded in spontaneously produced (laughter) vocalisations.
He must, because he earns a living by making people laugh and the shock of the truth produces laughter, sometimes nervous.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com