Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Writers have constantly imagined worlds where people lived to prodigious ages while holding on to their youthful looks and vigour by various means, mostly foul.
Similar(59)
At the prodigious age of 15, he was assigned a story by an editor at Rolling Stone who had no idea that the kid on the other end of the phone actually was a kid.
Since making his senior debut for Olimpia at the prodigious age of 15 he's attracted attention from the likes of Tottenham and had a stint in Spain, before returning home for whats turned out to be a career year heading into this tournament.
Compared with Arbus's self-possessed, monumental dwarfs, transvestites, twins, carny folk, nudists, prodigious babies, aging dames, desperately bored suburbanites, and young people palpably facing long odds in life, even the most rigorous pictures by her particular artistic heroes — Walker Evans, Robert Frank, Lisette Model — can seem sentimentally overburdened.
Avicenna began his prodigious writing career at age 21.
That strength is hardly faltering as Adès proceeds from prodigious youth to middle age; no announced opera-in-progress is more eagerly awaited than his next project, an adaptation of Luis Buñuel's "The Exterminating Angel".
Born only five years apart, Picasso and Rivera demonstrated prodigious talent from an early age.
Rugged brushwork — prodigious, even for Rembrandt — details aging flesh as much by touch as by sight.
Born in Sydney, Valda showed prodigious talent at an early age.
Mr. Hamelin, even given his age, experience and prodigious gifts, is still waiting to record staples like the late Beethoven sonatas.
This species of entertainer has mostly vanished from the show business landscape, where the wondrous capabilities of plain-old human beings are increasingly being enhanced, if not replaced, by the prodigious gadgetry of the digital age.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com