Your English writing platform
Discover Ludwig'prod toward' is a correct and usable phrase in written English
It is generally used to express movement or progress in a particular direction, and can be used in various contexts. For example, "He prodded toward the finish line, determined to win the race."
Exact(2)
It is a tiny prod toward personal enlightenment, very Zen.
Alexander Hamilton, back in New York, was a model radical Whig — trusting in bank credit and national debt as a prod toward prosperity, while the authoritarian reformers were convinced, as their successors are to this day, that debt was toxic (in part because they feared that it created chaos; in part because easy credit undermined hierarchy).
Similar(58)
prod Prod.
Ben finds himself prodded toward behavior that he can justify but not condone.
The musicians themselves, talking to the camera, are generally prodded toward ideas that are much more philosophical and metaphysical.
He writes, "As consumers of culture, we are lulled into passivity or, at best, prodded toward a state of pseudo-semi-self-awareness, encouraged either toward the defensive group identity of fanhood or a shallow, half-ironic eclecticism".
These families already are being prodded toward consolidation by the Financial Accounting Standards Board, which is eliminating the amortization of goodwill.
Second, reporter genes placed within silent chromatin can be artificially prodded toward expression during certain stages of the cell cycle (Aparicio and Gottschling, 1994)—suggesting that heterochromatin might occasionally break its silence.
Instead, the finale offered a last-second switcheroo that was intended to prod viewers toward Season 2, but that instead prodded them toward their computers, where they howled in rage.
Or we can try to prod people toward more rational choices, as "Nudge" suggests.
Where do they get the nerve to constantly, and so loudly, prod me toward commerce?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com