Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "procuring of" is correct and usable in written English
It can be used in contexts where you are discussing the act of obtaining or acquiring something, often in a formal or legal context. Example: "The procuring of necessary permits is essential for the project to proceed."
Exact(12)
The court heard more about Kojfer's alleged procuring of women.
Sartre has been portrayed as benefiting from, in effect, the procuring of distressed young women by his partner, Simone de Beauvoir.
This is primarily because of the technical challenges and ethical controversy arising from the procuring of human eggs solely for research purposes.
During the investigation into a possible prostitution ring at the Hotel Carlton, prostitutes began mentioning the name Strauss-Kahn at other soirées outside Lille and the inquiry was widened to the procuring of women for the IMF chief.
Yes, the freakout is in the book -- the bender leading up to the party in Miami in 1994; the paranoia; the procuring of a samurai sword for self-protection; etc., etc. -- but not the Chris Blackwell part.
But nothing pushed this once-specialist occupation to the forefront like the media spotlight swinging suddenly on superstar chef, René Redzepi, whose commitment to this fundamental procuring of ingredients is likely what won his Copenhagen restaurant Noma the title of "best restaurant in the world".
Similar(48)
If they are not then I am sorry if you're attending with the intention of procuring either of these things.
Patient/family costs included the costs of procuring abortions, out-of-pocket costs, transportation, and upkeep while procuring abortions and seeking treatment for complications, and self-medication.
We are the largest procurer of potato in India".
"Sweetheart, he was Charles Manson's number one procurer of young girls".
Enter Amir Rashid, Iraq's oil minister and Saddam Hussein's chief procurer of ballistic missiles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com