Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
The group said torture is used to illegally procure confessions in order to fit a police or state agenda.
In fact, the real goal of conflict mineral disclosure is to "name and shame" companies that procure conflict minerals in order to discourage future procurement and eliminate their indirect contribution to the humanitarian crisis in the DRC region.
Served upon DWP officials on Tuesday morning, the letter read: "The action of the secretary of state … represents a clear violation of article 6. "The secretary of state procured parliament's intervention in order to resolve a judicial review, to which he was a party, in his favour, before its final conclusion.
The intern will have to maintain accounts on private BitTorrent sites, as well as procure new accounts, in order to supply Warner Bros. UK with information on how that whole "world" works.
"Tim is a supply chain genius," said Misek, of Jefferies and Co. "Steve may have polished and refined a lot of these products, but you've got to be able to make them and procure them in volume in order to be successful, and Tim was a genius in accomplishing that".
UNICEF procured two local iodation machines in order to assist the local communities in iodating the local salt.
The regulator went to court in order to procure documents from Kenneth Lay, the former energy trader's erstwhile chief executive.
In this approach, we combine decision analysis techniques and single-sided auction mechanisms in order to procure goods and services.
For example, animals may have to use navigational, tool-making or cooperative social skills in order to procure their food.
They are dark, Orphic spaces, kingdoms of the shade to which the lyric artist must descend in order to procure images.
First I lied to his manhandlers, a terrifying pair of stone dogs who guarded his DJ booth, then I lied to Tony in order to procure an interview.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com