Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
By November, Ewing allowed loyal residents who could procure permits to return.
Similar(59)
It, in turn, enlisted an architect to procure the permits for the restoration, a process that lasted several years.
Mr. Anh escorted us to the concrete headquarters of the immigration police to procure $10 permits from an unsmiling official.
They are careful to keep the grassroots happy: Lee Hsien Loong, the deputy prime minister, explains how the PAP helped procure the permits for a temple festival in a constituency where the party was in trouble.
"I usually tell clients to count on one, or even two, years between buying the property and putting the first shovel in," said Jay Auburn, who procures building permits for Carver & Schicketanz.
In return for 25 percent of their profits, he agreed to accompany them to his son's Mississippi headquarters, act as their agent to "procure a permit for them to purchase cotton" and help them secure the means to transport that cotton to New York.
The technique allows health interventions, within and across health care programmes, to be compared in terms of their costs and the health improvements they procure, thereby permitting finite health care resources to be allocated on a utilitarian 'cost per unit of health improvement' basis [ 3].
Illegal workers regularly hold labor strikes here, demanding that their employers procure them residency permits.
The only way that she'd be able to procure another pregnancy permit now was if one of her children happened to disappear.
The contracts should also specify who procures and pays for permits, who has responsibility for carting away construction debris and when the work will commence and be completed.
Since coming to New York City, he has overcome many problems, like being arrested and having his wares confiscated because he was unable to procure a vendor's permit to sell crafts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com