Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Good at fighting his corner with a succession of governments, he is equally adept at schmoozing collectors around the world in order to procure loans and donations.
Mr. Kassar said that when his clients did procure loans, they often used the money to cover payrolls rather than to hire new workers, in part because many of their largest customers were taking longer to pay their bills.
Similar(58)
L. 97 320 struck out "; and may also act as the broker or agent for others in making or procuring loans on real estate located within one hundred miles of the place in which said bank may be located, receiving for such services a reasonable fee or commission" after "may act as agent" and "guarantee either the principal or interest of any such loans or" after "shall in any case".
The superlatively discreet foreign-exchange banker diversified from the very beginning, selling antiques and procuring loans.
"Sometimes we procure small loans; sometimes we put in owners' capital.
Now, students will have to procure additional loans, approximately worth $2,500.
Students currently enrolled in college will procure their loans through direct lending programs controlled by the government and already used by thousands of universities.
But Hug, it appears, has taken Yushchenko's statements about her attempts to procure a loan from Russia at face value.
During the investigation that followed, it was discovered that Leslie, along with several other state officials, had procured personal loans from the state treasury through Tate.
Peasants and merchants who couldn't procure a loan from a yangban (a member of the Korean ruling class in the Joseon dynasty) were able to economically and socially empower one another only because they chose to unite.
With a new challenge to undertake, Anastasia was able to procure a loan to help her start her now famous brand and left the salon she called home for over two years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com