Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Pakistan, which became a crucial ally of the United States in its campaign against the Taliban and the Qaeda terror network in Afghanistan, denies helping the Kashmiri separtists, but proclaims support for their movement.
Similar(57)
Signs in some windows and on the highway into town proclaim support for the new mining wave.
The United States would, Truman proclaimed, "support free peoples who are resisting subjugation by armed minorities or by outside pressures".
The "Refugees Welcome" flag has become a common sight at football grounds, and banners proclaiming support for migrants are often seen at Bundesliga and lower division games.
The revolutionary and nationalist ferment in the Russian Empire spread quickly to Bessarabia, which proclaimed support for the moderate Socialist Revolutionary Aleksandr Kerensky in March 1917.
Mr. Hagel repeatedly proclaimed support for Israel, and he firmly agreed with Mr. Obama's policy that Iran's nuclear program must be prevented, not contained.
He wears the same orange rubber wristband proclaiming support for Tebow almost every day he reports for work as a personal trainer.
In many places, antiwar demonstrators were met by at least a handful of people -- and sometimes many more -- proclaiming support for the war.
Do not confuse that with the right of people to follow the religion of their choice or to proclaim support for a caliphate".
Though the target of a new Falluja offensive would be Sunni Muslim insurgents, Shiite clerics with mass followings in Sadr City have proclaimed support for the Falluja fighters.
Coulibaly proclaimed support for Isis and was allegedly in contact with the Kouachi brothers, who were on the run after carrying out the Charlie Hebdo massacre, threatening to murder hostages if they were harmed by police.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com