Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
They integrate a number of resources that serve to enhance image processing versatility.
Altogether, our results emphasize the great processing versatility of distinct miRNAs during their biogenesis pathway.
In addition, by way of its superior rheological properties and ease of shaping, PCL has incredible processing versatility being suitable for a wide range of techniques investigated for tissue engineering scaffold fabrication [ 33].
Similar(57)
Granted, the StudyBook will be a 10-inch rather than a 7-inch device, and Intel clearly has something in mind with more processing power and versatility than the Nook or Kindle Fire.
Given the processing efficacy and versatility of the knitting technology and the interesting structural and surface properties of the proposed polymer fibres it is foreseen that the developed systems could be attractive for the functional engineering of tissues such as skin, ligament, bone or cartilage.
The cost of fibres is determined by availability, the kind and amount of processing required, and their versatility.
However unmodified HA suffers of drawbacks in terms of stability and versatility of processing.
Among all the electrode materials currently explored, biomass-derived carbons hold a great potential, due to their low-cost, easy processing techniques, stability and versatility.
That could lead to distributed processing systems that lose little versatility while providing major savings in energy and cost.
To improve their functional properties and increase their versatility in different processing conditions, native starches can be modified.
In this context the versatility, ease of processing, and low cost offered by the APS method has broad implications for the design and fabrication of next-generation CMAS-resistant TBCs for future engines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com