Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(30)
The department says its efforts to digitize records, update computer software, hire 4,000 workers, extend overtime to process claims and make changes intended to speed the processing of claims will begin shrinking inventory by next year.
Processing of claims is believed to have started, but no claims have been finalised yet.
The update reflects a faster pace for the processing of claims.
The company has also updated the office on the processing of claims.
The fraud-detection mechanisms are so extensive that the processing of claims is slowed down to accommodate them.
The duplicate payments are the flip side of the attempt to speedily eliminate a backlog in the processing of claims.
Similar(30)
The ministry, however, pointed out that civil servants had this year managed to shorten the processing of asylum claims – with each claim taking five months, down from seven in 2014.
After processing millions of claims, EXL began to recognize patterns in the circumstances that surrounded instances of overpayment.
Tort claims adjusters in the Department of Agriculture, for instance, waived regulations to reduce processing time of claims from 51 days to eight days a manpower savings of 84%.
IPSA is focusing on getting on with its job which is managing the new regime governing MPs' expenses - that means checking and processing thousands of claims each week.
The law would also speed up the processing of asylum claims.
More suggestions(15)
processing of applications
processing of applicants
treatment of claims
examination of claims
processing of demanding
processing of compensation
processing of jokes
processing of meats
processing of cases
processing of requests
processing of datagrams
processing of metals
processing of cashews
processing of data
processing of textiles
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com