Your English writing platform
Free sign up"processes to enable" is a grammatically correct and commonly used phrase in written English
It can be used to describe the steps or procedures that are put in place in order to facilitate or allow for a certain action or outcome. Example: The company has implemented new processes to enable more efficient communication between departments.
Exact(24)
Operational processes: to enable the transformation of ideas into businesses (exploration, generation, development, and graduation of innovative enterprises) 3.
Thereby retailers are increasingly facing the challenge of re-engineering their processes to enable seamless logistics across all channels.
Drying reduces the moisture content of harvested crops thus slowing decay processes to enable longer-term storage.
"It's a massive learning curve for us and it is crucial for us to look at the processes to enable us to turn pressure into points".
Processes to enable recovery of phosphorus from sewage sludge ash for fertilizer production after removal of heavy metals are available [31].
Given the inherent challenges in teaching and learning complex or invisible processes in science, educators have developed ways of representing these processes to enable and enhance student understanding.
Similar(36)
"We are therefore withdrawing completely from the process to enable Charles Green and his consortium to move forward.
Rangers are expected to exploit the Scottish FA's appeals process to enable one of the players dismissed at Hampden Park, Kevin Thomson, to face Dundee United tomorrow.
One person connected with the board said it was also working on streamlining its research process to enable it to act more quickly.
So while the process to enable creation of a centrist ticket is very real, the ticket itself remains very much in the dream stage.
A governance structure was created to facilitate and ensure an ethically sound process to enable translational research.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com