Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
DR. FREMLIN'S analogy to probabilities of bridge hands seems far from applicable to evolutionary processes of the kind considered in my article.
This angle of vision helps us recognize that human formal education depends on unconscious adaptive processes of the kind that power evolutionary change as well as on the conscious, reflective processes more commonly associated with schooling.
Using these, a relation between a class C and a class of processes P is established such that every instance of C has a function (or disposition) that is only realized by processes of the kind P. For example, the endocrine pancreatic cells have a function to produce insulin which is realized through insulin production processes.
Similar(57)
Every process of the kind I am describing offers an opportunity for the participants to "get better" at this form of interaction (while advancing their own organization's interests).
The new assemblages will also contain effectors, by which the numerical output of the central machine will be converted into the rotation of shafts, or the admission of chemicals into a tank, or the heating of a boiler, or some other process of the kind.
The consultation was not a formal process of the kind local authorities may be required to undertake.
Processes of this kind form the object of study of bioinorganic chemistry.
But in our pursuit of the end game, we risk losing sight of the process of parenting, the kind of question that prompted Brent's decision; namely, what is best for Sam?
He likens the creative process to the kind of spontaneous movement you see at a party, filled with different circles of people.
The process for the kind of realism I'm interested in is highly rigorous, and very slow.
Chain reaction, in chemistry and physics, process yielding products that initiate further processes of the same kind, a self-sustaining sequence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com