Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(16)
Consequently, the FAM receives and analyzes forensics data through collaboration processes in a manner that can be used by the FWM to generate a forensic report.
The challenge for scientists is, as always, to design and commission experiments that will investigate and provide insight into these processes in a manner that withstands scientific scrutiny.
The data are used to derive apparent kinetics for the three processes, in a manner similar to that followed in a previous work for the oxidation of a pulverized coal.
This reformulation not only help us to treat the aggregation and breakage processes in a manner similar to the growth process in the FVS but also in deriving a stable numerical scheme.
In mussels and other marine invertebrates, chitinases play a role in digestion and in the control of growth and remodelling processes in a manner similar to its mammalian counterpart [17], [18].
It modulates a large cohort of biochemical processes in a manner independent of de novo RNA synthesis.
Similar(44)
"The key question is to complete this electoral process in a manner that gives legitimacy to whichever candidate is elected president of the United States," Mr. Graham said.
"There is very little confidence in the Postal Service's ability to execute a process in a manner that will really protect the buildings," she added.
Each of these examples highlights the danger, even in democracies with well-developed institutions, that political motivations may infect the judicial process in a manner which erodes impartiality and even-handedness.
The data must not be used for any purpose other than that specified by the employer, and it must not be processed in a manner incompatible with that purpose.
"Given the fact that what's at stake here is the organization and functioning of the State Senate, the courts ought to supervise this process in a manner that leads to a quick resolution," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com