Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
Thermal aging is one of the accelerated tests for IC package reliability during manufacturing processes and under actual usage conditions.
Indeed, this work does not show that the best estimate based on the knowledge of the non-commutative output processes, and under the constraints of the physical realizability, has the form of the proposed linear estimator (10).
Active ALDHs represent an important mechanism for detoxification of reactive aldehyde molecules generated in various developmental growth processes and under environmental stress conditions [5].
They are involved in protein folding, assembly, stabilization, activation, and degradation in many normal cellular processes and under stress conditions.
It also includes generic regulation terms under each of these processes, and under these regulation terms the actual regulatory processes are grouped.
In order to test theoretical predictions using physiological measures, it is necessary to identify which physiological measures are specific indices for the activity of relevant regulatory processes, and under which conditions.
Similar(53)
As a result, 27,813 contigs were grouped under molecular functions, 23,059 under biological processes and 24,184 under cellular components.
By means of this process and under state law, cities had been able to renew infrastructure and promote economic development.
Yahoo is unlikely to find a chief executive when it is in the midst of a sale process and under siege from an activist shareholder.
They said that Ewing jump-started the trade process and, under the circumstances, the Knicks seemed to be saying they were fortunate to get a player of Rice's caliber.
The CGD ran its first crowdsourcing survey when a new leader for the World Bank was being chosen back in 2007, through a similarly opaque process and under similarly unexpected circumstances.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com