Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Each block is continuously processed, irrespective of the change detection circuitry.
Similar(59)
The conversion is a redox process irrespective of the chemical or biological system used.
We establish a general lower bound for EI in PageRank processes irrespective of the degree correlation model.
Readmission rates, bed-days, emergency room visits and days of missing medical appointments improved with time during the deinstitutionalization process, irrespective of treatment modality.
In other words, targeting guides the designer in determining the best possible performance of the process irrespective of the type of available technologies or the cost involved in undertaking process changes.
These theoretical results suggest that curvature does not play a role in the transport process irrespective of the flame curvature if species transport is described with a unity Lewis number.
Further analysis has shown that endogenous FGF contributes to this process, irrespective of the inhibition of BMP signaling[49].
For both pathways, the pulling forces increase in the beginning of ligand unbinding process, irrespective of initial structure and the direction of pulling force, indicating again that the ligand encounters energy barriers.
This strategy provides the opportunity to pick key genes in the malignant process irrespective of whether it may be difficult to develop traditional pharmaceutical agents that target these proteins (ie. transcription factors such as Stat3).
This pattern speaks against attributing spontaneous avoidance to less systematic or intense recruitment of effortful control processes (irrespective of how erratic and weak), for in this case perfusion in areas associated with executive control would still have been slightly increased or unchanged under spontaneous avoidance, not decreased.
Non-interest in fellowship was defined by not having participated in a fellowship application process, irrespective of future intent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com