Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
In Gardner's "Luminoso," flamenco strummings are digitally processed in a way that evokes a lone guitarist wandering around a sun-baked ruin.
The plasma exhaust gas, therefore, needs to be processed in a way that an overall tritium removal efficiency of about 108 is reached.
The emissions at European level were available through AQMEII and further processed in a way to feed the chemistry transport model CMAQ.
The GaD is not only employed to recover a fixed timing offset, but also its output is processed in a way such that timing drifts can be estimated and corrected.
This non-conventional use is as follows: The GaD is not only employed to recover a fixed timing offset, but also its output is processed in a way such that timing drifts can be estimated and corrected.
Colorful circles (50 × 50 pixels) were processed in a way that color intensity decreased gradually from the center (full color) towards the edge (in white), creating a blur with no defined edges.
Similar(41)
Climate change will affect carbon cycle processes in a way that will exacerbate the increase of CO2 in the atmosphere (high confidence).
And the extraction of the profile curves can be processed in a similar way.
The odd signal zodd(n) is processed in a similar way.
We have specifically discovered limitations with polling protocols processed in a serialized way.
This feature is extremely challenging because large amounts of noisy data must be processed in a feasible way.
More suggestions(15)
processed in a cycle
processed in a frame-by-frame
processed in a production
processed in a clay
processed in a mini
processed in a day
processed in a matter
processed in a laminar
processed in a darkroom
processed in a solution
processed in a torque
processed in a stage-by-stage
processed in a glatt
processed in a facility
processed in a blast
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com