Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Only 605 genes met this criterion of no missing values and these data were not processed any further.
Similar(58)
"I know Tom Watson has worked tirelessly in a bid to reach agreement and respect his view that he cannot take this process any further.
We are told that this is a "final" deadline, and we have every reason to believe that description, since the courts are now involved in limiting FDA's ability to extend the process any further.
The production of a secreted protein will reach its limit at a specific gene copy number where further increases in transcription and translation due to the higher abundance of gene copies will not enhance the secretion process any further.
In that case, the production of a secreted protein will reach its limit at a specific gene copy number where further increases in transcription and translation due to the higher abundance of gene copies will not enhance the secretion process any further [ 40, 41].
At this point, your phone will begin to work through the reset process without any further input from you.
Upon arrival the packets are then processed internally without any further transmission.
"There's no advantage to anyone in dragging this process out any further," Mr. Tiberi said.
Petronas, the reports said, was already frustrated by the process and any further delay would complicate deadlines under its agreement with Progress.
But before the process goes any further, let's also be clear about Hagel's over-all record, which also includes a zero rating on military issues from SANE — the Committee for a Sane Nuclear Policy.
But if not, Qatada's legal team could appeal against her decision not to revoke the deportation order to Siac and the process, including any further appeals, could still take "many months".
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com