Sentence examples for process the questionnaire from inspiring English sources

Exact(5)

The SPSS statistical program (SPSS version 13) and content analysis were used to process the questionnaire replies.

Informed by this process, the questionnaire was refined to ensure that it was culturally appropriate, easy to understand, and properly adapted from English into the two local languages.

After the consent process, the questionnaire is given.

After this process, the questionnaire was first translated into the respective languages by the country coordinators and, then, back into English to avoid possible errors within the translation process.

At the completion of the Delphi process, the questionnaire was translated from English to French and Spanish, and back-translated to English, and all three language versions were revised through discussion by translators to ensure conceptual equivalence across the three languages.

Similar(55)

If you need to encrypt your computer, VLRE steps you through the encryption process after the questionnaire is completed.

The authors are very grateful to Dr. Michael Mehring, TUM Medical School, for his work during the translation process of the questionnaire and to the developing team of the CARAT10 for their support in translation of the questionnaire, especially Prof. Joao A Fonseca and Prof. Jaime Correia-de-Sousa.

The design process constructed the questionnaire, with responses, interpretation and advice, into the form shown (Additional file 1).

This all may seem a bit of a long process, but the questionnaire is actually pretty straightforward and, on the most part, is just asking for people's opinions.

During the development process of the questionnaire, existing questionnaires were taken into account.

The process of the questionnaire translation is outlined in Fig.  1.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: