Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(1)
Such a feedback would likely occur through the political process, in analogy to the feedback relationship found by [11].
Similar(59)
Acyl donor 12 was subsequently added, and the resulting solution added to the enzyme preparation and the process followed by H NMR. In analogy to the single reaction of compound 11, a biased distribution of the intermediates before enzyme resolution was observed.
We find that the non-overlapping processes of velocity gradient "top jumping" and "bottom jumping" are in analogy to the variation process for amplitude/frequency relationship in non-linear vibration mechanics.
A fitness function is used on each generation of algorithms to gradually improve the solutions in analogy to the process of natural selection.
Geothermal fluids associated with the tectonic activity leached the oceanic crust that was in the process of subduction for enriched components, like boron and magnesium, and were channeled along fractures and faults through the overriding plate, in analogy to the processes in the Mariana and Lesser Antilles arc systems.
The aim of this international collaborative audit was to test a benchmarking tool for the process of emergency admissions to the ICU in analogy to the door-to-needle time in cardiology.
In analogy to the biophysics of lipid bilayers, the process we studied would also be a phase separation and not a phase transition.
In analogy to the oligotrophes, the high s/v ratio hints to a lifestyle in which membrane processes are of major importance.
This is in analogy to the ATH in monaural hearing.
This could be explained in analogy to the reactions of 1,4-semiquinones with oxygen in solution.
In analogy to the 'Door-to-Needle' time for thrombolysis of ST-elevation myocardial infarctions [ 16], we propose the development of a benchmarking tool - 'Score to Door Time' (STDT) - for the process of emergency admissions to ICU via RRS.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com