Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Since then, both have been jailed in Brasília, waiting for extradition proceedings to run their course.
The City of London authority has restated its commitment to waiting for all appeal proceedings to run their course before acting on the eviction order granted in January.
Similar(57)
Instead, he will continue to guide the bankruptcy proceedings, which are expected to run through mid-October, if not longer.Detroit is already looking better to lenders, says Kenneth Buckeye, the city's debt restructuring adviser.
That doesn't mean that we're entitled to say, because those feelings developed during the course of a proceedings, we're going to run off our mouths in a pejorative way, because there is an appearance problem.
Yesterday, Mr. Weeks became the first non-Rothschild employee to run the proceedings.
The GTC seems, to many teachers, to exist solely to run disciplinary proceedings for gross professional misconduct, and to take a sum of money out of their pay packets each year.
After Adams opened up a 2-0 lead, the final looked like descending into a one-sided rout, with the more experienced thrower threatening to run away with proceedings.
Mr. Hai said the authorities would allow the criminal process to run its course before starting deportation proceedings.
But the trains should continue to run (though possibly with some disruption), thanks to special provisions covering bankruptcy proceedings in the rail business.
Murphy's second - a lofted finish over the onrushing Ikeme - was expertly judged and Town comfortably saw out proceedings to end Wolves' run of six away games without defeat.
A good crowd turned out to enjoy proceedings which run in the town until Sunday and showed it can organise a major sporting competition.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com