Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
But I am left with a lingering burden of unease, the same burden that should weigh on the American conscience every time race rears its head in a judicial proceeding — as, for another example, in George Zimmerman's acquittal in the death of Trayvon Martin.
Proceeding as for the proof of Lemma 2.3 in [11], we have the following lemma.
Proceeding as for the proof of Lemma 2.5 in [33], we have the following.
Similar(57)
From now on we proceed as for the Gaussian E&D strategy.
This allows filming to proceed as for any standard 2D film, without the considerable additional expense of having to double up on cameras and film stock for every shot.
In addition, the synthesis proceeded as for lane 1 until position 21, because only two nucleotides were required to copy the template.
To simplify calculation we set transcript length (including introns) equal to that of the longest transcript, so the total number of nucleotides shown in the Intron/Intron cells is slightly exaggerated (because missing nucleotides in the shorter transcripts are counted as introns); otherwise the computation proceeded as for binary transcript sets.
The remaining single stranded cDNA molecules were subsequently amplified, and library construction proceeded as for non-normalized libraries.
Analysis of intermuscular coherence then proceeded as for the patient recordings, using only EMG data from the hold phase of the task.
Last, we fixed and smeared sperm on slides, overlayed with the protein cassette GST-Ral-GDS-RBD that binds Rap-GTP, washed and proceeded as for standard immunostaining using anti-GST antibodies to detect the activity probe.
In this case, we proceed as for the 'all information' case except that no re-adjustment using the total number of events can be done and we therefore stop at step 6.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com