Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(9)
We then proceed to construct two proxies to capture investors' "inherent" pro-activist stance.
The thousands of reindeer are driven into this Arctic camp and the unperturbed denizens of the North proceed to construct the comfortless igloos of blocks of snow and ice.
The effect is to require the company forthwith to prepare the plan and estimate, and to direct the company-upon the determination of its just compensation and the consummation of arrangements by the city to pay the portion of the cost, if any, that may be imposed upon it-to proceed to construct the underpass and to have it open for traffic within the time specified.
Firstly, we proceed to construct two sequences and in the following way.
Proof Firstly, we proceed to construct two sequences { x n } and { y n } in the following way.
As mentioned before, we proceed to construct the template as soon as enough processing units are collected to form a group so that the training time can be reduced.
Similar(51)
18 We did not proceed to constructing a funnel plot for detection of publication bias because we had less than 10 studies in the meta-analysis of each outcome, and there was substantial heterogeneity.
Then she proceeds to construct argument which are probably only about her personal and political preferences.
Then Abraham H. Foxman proceeds to construct an airtight case, as if driven to prove Arendt sadly correct.
Mr. Silverstein -- who, like many real estate developers, invested relatively little in the deal and was highly leveraged -- has said he intends to use the insurance proceeds to construct new buildings on the site.
For Thatcher not only allowed tenants to snap up their council homes on the cheap but forbade local authorities from using the sale proceeds to construct more council homes to replace the lost stock.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com