Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"proceed differently" is a correct and usable phrase in written English
You can use it to talk about taking an alternate approach when confronted with a problem or situation. For example: "We'll need to proceed differently if we are to finish the project on time."
Exact(19)
Goddu (2003) argues that it does (in the context of a particular hypertime model), while Smith (1997, 365 6) argues that it does not: that it involves avoiding the past leaving it untouched while travelling to a different version of the past in which things proceed differently.
One might expect that since current orthodoxy maintains that biological processes of ontogenesis proceed differently from the selectionist processes of phylogenesis, evolutionary epistemologies would reflect this difference.
Male authors, on the other hand, tend to proceed differently.
Male authors, on the other hand, tend to proceed differently.
He started as if he might really intend to proceed differently.
When these bodies are discovered in Ireland, for example, or in the humid Florida bogs sprinkled between Disney World and Cape Canaveral, things proceed differently.
Similar(41)
Although we measured levels of TFPI instead of activity, this suggests that the behavior of plasma TFPI proceeds differently in different cancers.
We have developed the pipeline presented in Figure 2 to uncover additional layers of regulation based on the assumption that regulation proceeds differently upon different perturbations, therefore some regulatory events will only be detectable in subset of conditions.
Beginning a four-night stand at the Knitting Factory on Thursday night, he played two duet sets that proceeded differently by virtue of his partners.
The subsequent reduction proceeds differently because of the various stability of anionic intermediates.
Urbanization in those areas is proceeding differently from the patterns of city growth experienced in Western countries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com