Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Assuming 163 Mha of European forest cover and by using various scaling up procedures, we estimated total stocks at 3.50 3.94 Gt C in forest floors and 21.4 22.7 Gt C in mineral and peat soils down to 1-m, which is ~ 40% more than commonly published.
Using these procedures, we estimated the smoothest resistivity structure in which the model response fit the data to an RMS tolerance of 1.0.
Because it was impossible to obtain individual machine parameters for all CT procedures, we estimated average effective doses 26 per scan (in mSv) by site and year of scan, and by age.
Similar(57)
In the estimation procedure, we estimated the univariate LFs and their evolutions first, and then used these parameters to estimate the BLF and its evolution.
Similar to the above procedure, we estimated the P wave reflection coefficients at the CMB as a function of frequency.
Based on this conversion procedure, we estimated V 0 and α of the JIVSM in northern Kanto, where bedrock depths are larger than 1 km.
Based on the above procedure, we estimated the slip and then the slip deficit of the stick slip grid points using the GCMT catalog and the ISC-GEM catalog.
From this procedure, we estimated the mtDNA substitution rate to be 2.4 × 10−6 per site and year (1.5 3.3 × 10−6, 95% HPD).
Using Stata version 10 and the ivreg2 procedure, we estimated a risk difference and number needed to harm and their 95% confidence intervals.
After completing the ELISA test procedure, we estimated the levels of insulin using a spectrophotometer (Victor, PerkinElmer Inc., MA, USA); samples were run in duplicate.
Using a hierarchical Bayes procedure we estimated individual and mean utility parameters for two hundred and ninety eight third year midwifery students from two of the largest midwifery training schools in Ghana.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com