Sentence examples for procedures for adaptation from inspiring English sources

Exact(1)

The procedures for adaptation to suspension cultures were similar to those we have previously used for High Five cells.

Similar(59)

Romanelli et al. (1999) presented the procedure for adaptation and standardization of Luria-Christensen version of the battery.

Flood risk analysis is the fundamental procedure for climate adaptation assessment.

The procedure for deriving adaptation scores for parasite alleles is the same as of that used for hosts.

Procedures for translation and adaptation followed the guidelines of the ITC (2010).

The questionnaire was translated into Norwegian in accordance with the World Health Organization's [ 22] procedures for translation and adaptation before data collection started.

Specific processes and procedures for the translation and adaptation of assessment instruments were developed and refined with the goal of ensuring comparability across language versions.

This process follows similar procedures for the cross-cultural adaptation of PRO instruments as used in studies for different scales applied in the Turkish context [ 22, 31].

The procedures for including country-specific adaptations to the standardized questionnaire and translations into local languages from English follow those developed by and used for the WHS.

After receiving permission from Insignia Health, Inc., PAM 13 - the American original version - [ 17] was translated as recommended by the World Health Organization's procedures for cross-cultural validation and adaptation of self-report measures [ 36].

An effective approach is presented in this paper, which uses neural network architectures to both detect the need for adaptation of their knowledge, and adapt it through an efficient adaptation procedure.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: