Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Romanelli et al. (1999) presented the procedure for adaptation and standardization of Luria-Christensen version of the battery.
Similar(59)
The procedures for adaptation to suspension cultures were similar to those we have previously used for High Five cells.
Flood risk analysis is the fundamental procedure for climate adaptation assessment.
The procedure for deriving adaptation scores for parasite alleles is the same as of that used for hosts.
The Chinese version of COHIP-SF 19 was successfully developed following a standard procedure for cross-cultural adaptation of an OHRQoL instrument.
Our procedure for the translation, adaptation and development of SCEAM from English into Swedish produced an instrument, S-SCEAM, with excellent test-retest and inter-rater reliability, good face validity and excellent content validity.
The procedure for the hue-adaptation experiment was identical to that used in previous achromatic contrast-adaptation study (Gardner et al. 2005), except that both the adaptation stimulus and test stimuli were the hues selected from the hue circle.
In Section 4, we describe the procedure for EPL1-based speaker adaptation which is unable to consider the dimension-specific variances.
Furthermore, our German version of the Total Arthroplasty Outcome Evaluation Questionnaire did not undergo the currently recommended, stringent procedure for the cross-cultural adaptation of questionnaires [ 25]; indeed, the questionnaire was produced for use in the hospital before the widespread adoption of such guidelines.
The procedure was intended to yield 'optimal' measures for adaptation into different cultures.
An effective approach is presented in this paper, which uses neural network architectures to both detect the need for adaptation of their knowledge, and adapt it through an efficient adaptation procedure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com