Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The new cases do not present a similar procedural way out of the question of whether states must allow same-sex marriage.
Most often, these lower bounds are described in a procedural way.
It now has a stronger qualitative and formative part to be able to inform practice in a more procedural way.
"We wanted to be able to run an RBD event and trigger all these secondary events, whether it was glass or dust simulations all of those things needed to be chained up and handled in a procedural way," said Wright.
However, we see that the Court's main underlying concern may not be the preference of the convict or the victim's family but rather the concept of upholding the protections of the Constitution and making sure the death penalty is applied in the same procedural way in every case.
Often, facility managers also seem to work in a very procedural way – adopting an attitude that says, " I want the piece of paper that tells me how to act" (Research team notes, 14th December 2010).
Similar(54)
Still, some PTs used the diagram to generate number sentences but in procedural ways, such as looking at a picture from outside to inside to determine the number orders.
For decades the focus has been procedural – the way decisions are made in an expanding union; the delineation of competences between institutions – and, more recently, financial: the operation of the single currency.
If anything marks out the movement it's the sheer diversity of sub-genres, from PI novels to police procedurals, by way of political satire and screwball comedy.
Through many years of experimentation, developers are realising that music is as much a storytelling component as dialogue, and that it can be interactive and procedural in ways cinematic scores never can be.
The mayor's objection was in a way procedural.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com