Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(57)
One of the key problems in analyzing gene clusters lies in distinguishing between orthologs, defined as genes that derive from speciation events, from paralogs, defined as genes that derive from duplication events.
Therefore, allogeneic implantation may be conducted any time by banking MSCs without functional problems that were derived from the placenta, amnion, umbilical cord, and chorion, not MSCs derived from elderly patients with PAD.
"A lot of that derives from convenience.
Clayton said that Nuance tries to handle the ambiguity problem with algorithms that derive meaning from probabilistic combinations of words.
This cultural definition may indirectly function as a predisposing factor that encourages the seeking of professional help for problems that are assumed to derive from individual distress, or from the internalization of the stigma ascribed to homosexuality by some [ 58].
"We're picking up on weaknesses that derive from strengths".
Some of the problems that exist in the prognostic marker literature derive from the nonprospective nature of most marker studies.
But he does not quite manage to overcome a common problem with the literature that derives from the experience of Chinese politics, which is that it is weighted with the very jargon and concepts that were the blunt weapons of the Communist Party.
Natural frequencies and mode shapes of the system are obtained by solving an eigenvalue problem that is directly derived from established governing equations of motion of a typical automotive belt drive system.
It is not dependent on fitness but is instead centered on cellular problem-solving imperatives that consistently derive from unicellular roots [8, 44].
There is counselling; and there are shrinks to whom you disclose the errors of your ways – or at least, the unhappiness that derives from your psychological problems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com