Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
"There are problems of quantity and quality of education in this country," one participant pointed out.
Similar(59)
Higher education presents a problem of quantity and quality.
But even for well-disciplined and eager listeners there is the problem of quantity: they must cope as best they can with what Langer has called "the madhouse of too much art".
This response fails to address either the problem of quantity or that of the method of preparation — rice powder, for instance, is a filler, typically added to a supplement after most of the processing of the active ingredient has taken place, meaning that its DNA would likely remain intact.
In his Dialogues on Physics he displayed far more autonomy from Aristotle than he did in shorter introductions and paraphrases; and in the Introductory Dialogue on Difficult Physics (Dialogus difficilium physicalium introductorius) he began squarely with the problem of quantity.
Although advertising that will be seen by many children can often pose problems of appropriateness, quantity or message, Little League has largely escaped such controversies.
Hence, the approach explained in this paper can be an effective solution of everyday problems of stormwater quantity control in residential areas of Dhaka City.
Different studies have been published up to now, which deal with the problems of water quantity and quality in the Miyun catchment area (Ou and Wang 2008; Xu et al. 2009; Chen et al. 2011a; Ma et al. 2010).
Not only is water a problem of quality, but quantity, too.
In addition, from the velocity perspective, real-time or streaming data bring up the problem of large quantity of data coming into the data analytics within a short duration but the device and system may not be able to handle these input data.
For the postchemotherapy material the problem of limited quantity was also met, however to a lesser extent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com