Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "problems of order" is grammatically correct and can be used in written English.
It is often used to describe challenges or difficulties related to maintaining organization or structure. Example: The company faced numerous problems of order as they struggled to streamline their production process.
Exact(8)
Even for regular problems of order four no such forms are available.
To sort this out, the best option is to go back from a ((2n))th-order problem to two problems of order n.
We investigate the uniqueness of solutions for fully anti-periodic fractional boundary value problems of order 2 < q ≤ 3 with nonlinearity depending on lower-order fractional derivatives.
We have solved transshipment problems of order 2 × 2 for Case-I, II, III, impaired and enhanced flow and of order 5 × 5 for impaired and enhanced flow.
Then we prove a Lyapunov type inequality for the Riemann type fractional boundary value problems of order (2
Ferreiraa [9] provided sufficient conditions for the existence and uniqueness of solution to some discrete fractional boundary value problems of order less than 1.
Similar(51)
Additional steps were taken to address the potential problems of order-effect bias [ 16], varying the order in which instruments were discussed in the three focus groups.
Some typologies go beyond the problem of order and help to show the importance of particular factors.
Because typologies invariably use ordering for additional purposes, classifications can be regarded as typologies that are limited to the problem of order.
It is not surprising that they selected their themes from every Renaissance problem of order and authority, of passion and reason, of good and evil and explored every comic attitude to people and society with unsurpassed vigour and vision.
Consider the following conformable Sturm-Liouville eigenvalue problem of order (alpha in (1,2]).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com