Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
Lena and her husband were lucky to have the money and connections to get the necessary equipment and supplies; but they couldn't do anything about the broader problems of lack of training or experience in the armed forces.
Vote From Home is an unaffiliated political action committee founded in 2008 to address the problems of lack of voter education, hardships like poverty that prevent voters from casting their votes and inequalities in our voting system.
Merely pumping money into the region has done nothing to change the fundamental problems of lack of competitiveness and bad management that beset the local industries.Selling Off ElephantsSo what can be done with the SOEs?
These 'cosmetic' measures will do nothing to save the NHS from the plight of the £20bn 'Nicholson Challenge', rising demand due to complex medical problems and chronic illness, emerging problems of lack of doctors and nurses in some specialities, overburdened general practices and scores of hospitals gasping for oxygen", said Chand.
More importantly, its infrastructure is nearly complete, thus avoiding the problems of lack of signal coverage.
The findings indicate that these women entrepreneurs face problems of lack of access to markets, unequal social responsibility and lack of enough capital.
Similar(36)
Here, we report a pan-specific approach overcoming the problems of lacking specific binding data during the methods development.
"Drought is a problem of lack of income.
Furthermore, the measure did not solve the problem of lack of space.
In this article we raise again the problem of lack of a mechanical ventilation system in all Romanian schools.
This division can effectively reduce maintenance cost, maintenance system design period, and solve the problem of lack of experts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com