Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
However, some issues were observed during the study period, such as problems of difficulty in locating low fluoride level of drinking water sources and/or proper lining of wells after those wells have been drilled and proper maintenance, supervision and operation of the fluoride-safe drinking water supply schemes.
Similar(59)
But damage to the wiring is an important shared problem of difficulty with thinking and difficulty with moving".
This is a problem of difficulty and challenge.
These methods have a common problem of difficulty in anonymizing high dimensional data sets [32, 33].
Within this wealth of information is almost impossible to less experienced health professionals store all specific knowledge of their areas, and there is still the problem of difficulty of fast and easy access to knowledge in health, because this knowledge is mainly internalized in people minds and are not explicitly organized and documented.
This method allows accurate determination of proliferation rates even if proliferation is very slow, and does not have the problem of difficulty in identifying mitotic cells that is often encountered in mitotic index measurements.
This procedure leads to easily interpretable point estimators in practice but does not solve the problem of difficulties with confidence intervals.
In all, the gym has over 100 climbing "problems" of varying difficulty.
Mixed evidence on this front has arisen from limited observational data and controlled laboratory experiments with problems of moderate difficulty.
The performance of GA is tested on a set of twenty-seven nonlinear global optimization test problems of variable difficulty level.
A mixed experimental design was employed in which 77 U.K. primary school children performed mental arithmetic problems of increasing difficulty.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com