Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Impediments to adequate dose delivery were hemodynamic instability, patient size, access problems, technical problems, need for patient transportation, and early filter clotting.
Age, sex, movement problems, need for movement assistance, pain medication, participation in the in-house movement group will be recorded with a questionnaire at T0.
The treatment plan consists of identified problems, need for care, personalized goals, treatment and time for evaluation specified by the psychologist.
The shared decision is written down in the personalized treatment plan: the treatment plan specifies identified problems, need for care, personalized goals, tailored treatment, and times for evaluation.
The Prime Minister, in his closing remark, told that the Government would be looking into the problems (need for a school, employment for parents, school transport, stopping of informal payments for education, water an electricity for the settlement, etc) raised by these children.
Similar(53)
While knowledge representation remains the main application area for default logic, as a source of large-scale problems needed for experimentation and as a source of intuitions needed for a systematic methodology of encoding problems as default theories we use here the domain of combinatorial problems.
QOL was correlated with presence of clinical and social problems, needs for care and interventions provided during the one-year follow-up.
The most dissatisfied group was characterised by denial of both mental problems and need for treatment.
The clarifications have in some cases revealed new concepts, but also new problems and need for additional clarification.
The PEH scores suggest that these highly dissatisfied patients did not acknowledge mental problems and need for treatment.
Demographic questions are important for understanding both the experience of mental health problems and need for care in the population surveyed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com