Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
The chattering class appears to have concluded, as it so often does when a team under-performs, that the Mets need nothing so much as a swift kick, as if all athletic problems are attributable to a failure of will.
Her studies at the Harvard Annex (later called Radcliffe College) in Cambridge, Massachusetts, had already convinced her that social problems are attributable to economic class when the depression of 1893 necessitated her withdrawal from school.
It has always been a staple of Republican ideology that systemic problems are attributable to individual malfeasance and should be addressed by individual charity.
Finally, a widely-held perception in the Middle East today is that many of the region's socioeconomic problems are attributable to the legacy of the post-World War I and II colonial eras and the exploitive regimes of those times.
Similar(56)
At the time, the company said its stock-option accounting problems were attributable to two former employees, an allusion that was widely interpreted as referring to Mr. Anderson and the former general counsel, Nancy R. Heinen, who was also sued by the S.E.C. this week.
Much of the problem is attributable to generic competition.
Most of the problem is attributable to its Telepiu subsidiary in Italy.
Kia initially resisted the recall, claiming the problem was attributable to adult passengers not being centered on the seat cushion.
At least part of the problem was attributable to pricing; e-Cars, a Fräger affiliate, planned to ask $44,000 for the microcars.
Here are other recent safety actions: Lotus is recalling 80 of its 2011 Evora S models because an oil leak may cause a fire or destroy the supercharged engine, according to a report (PDF) filed by the automaker with N.H.T.S.A. Lotus said the problem was attributable to the rupturing of a flexible three-part variable valve oil feed-pipe assembly.
Apple said the problem is attributable to a vendor quality issue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com