Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
This new Shuffle Along is a study in the recuperation of a fascinating, problematic text.
A performance of Bach's St. John Passion is always an event, now that consciousness has been raised about its problematic text.
As for the negative reviews — which were less numerous but sometimes written by close friends with whom I often agreed about books — they seemed to be describing a genuinely problematic text.
While the conditions of fair text reuse have been specified more clearly in the wake of this case, the extent and causes of problematic text recycling remain unclear.
We observed considerable levels of problematic text recycling, particularly in economics and psychology, while it became clear that the extent of text recycling varies substantially between research fields.
In addition, the analysis provides insight into the influence of the number of authors and the existence of editorial policies on the occurrence of problematic text recycling.
Similar(51)
If Rudolf Ditzen – Fallada's real name – had a career that was murky and problematic, the texts of his novels are just as problematic.
The use of orthography, the study of writing systems and symbol usage, is also problematic, since some texts' authors may have copied the characteristic style of an older archetype.
Hare drops the Brechtian scene titles and substantially cuts down the text: the problematic last scene, in which Galileo's former pupil sneaks the secretly copied book across the border, is reduced to six spoken words.
The delivery of the text is problematic, recited in disembodied, ominous voice-overs — it's more than a little haunted house — but when paired with Mr. Veggetti's movement, the whole package is contrived.
The text is problematic in the low comic scenes spuriously introduced by later hack writers, but its more sober and consistent moments are certainly the uncorrupted work of Marlowe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com