Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
We are inherently problematic ourselves; we all have our biases, shortcomings and failings, so it's no surprise that we can also fall short when it comes to what we consider our favorite things. .
Similar(59)
In the endless hangover from old empire glory, the dissecting of old dirty realities in new contexts is complicated, we explain to others, we explain to ourselves: problematic on-and-off flings with the West; church and state dysfunction thanks to the dual leadership of frenemies; extrareligious fundamentalism fronting to mask secular economic fiending.
British liberals find this lack of racial integration problematic - we pride ourselves on the melting pot that many of our cities are today.
That's both the fun and danger of ideology-drenched shows like 24 — we understandably find ourselves desiring problematic behavior from our officials.
At a time when America was completing the transition from an urban nation to a suburban one, we saw ourselves as a problematic but, for better or worse, enduring version of the new nation of affluence and sprawl.
But it's problematic the moment we label ourselves as somehow "not right" by comparison.
If we can all admit to ourselves that we do have some problematic faves in our lives, then we can approach the next question — how do we come to terms with them?
For, if ascribing mental predicates to others is problematic, according to the Official Doctrine, ascribing them to ourselves is problem-free.
I just take issue with the idea that we have to just cut ourselves off from this tradition because it's problematic.
While Edwards pointed to the new mix as problematic, he also pointed out a football verity: "We're beating ourselves.
This becomes the more difficult and problematic, though, the less bodily and behavioural similarity obtains between them and ourselves.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com