Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(1)
Ms. Henry says there is a problem with the image of French feminism itself.
Similar(59)
"I've got a real problem with this image of being Aussie," he told me when I asked about the area's mash of culture.
There was only one problem with this image of "Götterdämmerung -like self-destruction: Hans Neuenfels's "Fledermaus," while in poor taste and undoubtedly a failure, was at least in part seriously intended, while Jossi Wieler's "Ariadne" was a brilliantly insiGötterdämmerung -likeng and played rethinking of a masterpiece, and greeted as such by the majority of tHans Neuenfelsuage press.
Missing emotion expression data could indicate that there was a problem with the image quality (e.g., poor lighting of part of the face) and, thus, the image needs to be adjusted to be successfully read by the software (type MAR).
The world is left with the image of a nation bigger than its problems".
Obokata reportedly agreed to retract the letter, though it was not clear if this resulted from the discovery of the problem with the images.
Morphing, on the other hand, is a strictly 2D process, but it could also produce problems with the image, so about 50percentt of my images were painted, so I could make up for all the shortcomings of the program.
"The problem with the images is not so much that they are images but that they are disrespectful images".
In Soho, I had a problem with an image of a nude woman I wanted to put up, which amazed me.
But however good or bad these singers were was irrelevant to the larger problem, captured with queasy precision by the image of Darius Rucker crooning — wait for it — "White Christmas".
To deal well with the problem of the image with intensity inhomogeneity, we use c 1 L and c 2 L to replace c 1 and c 2. Therefore, the level set formulation (3) can be rewritten as ∂ϕ ∂t = δ μ div ∇ ϕ | ∇ ϕ | − λ 1 ( I ( x, y ) − c 1 L ) 2 + λ 2 ( I ( x, y ) − c 2 L ) 2, (13).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com