Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Some users who were aware of the difference reported a great desire to use coded terms "I bend over backwards to find a coded problem" (primary care), though this desire was often counterbalanced by some concern about the granularity of the problem terminology.
Similar(59)
Most of the work done so far has studied the problem of terminology binding at design time, i.e. the study of the problem of integrating information and terminology models or the proposal of solutions or demarcations between these two representational alternatives.
Still, there's that little problem of terminology.
The current research project approached the problem of terminology empirically, by studying people's word usage to describe aesthetic impressions.
To deal with the content completeness problem in terminology mapping, post-coordination has been used to map pre-coordinated terms to compositions of two or more concepts to achieve terminology coverage.
Although some disagreements are more apparent than real because of the inherent problems of terminology and definition, diametrically opposing views are also held and tenaciously defended.
Twelve percent reported problems with terminology.
This causes problems in terminology mapping, semantic harmonization and terminology integration.
A case is still being made for the 'in situ' approach, and there are problems of terminology and mechanism for the Central Asian loess.
It reviews, among other things, general problems of terminology and methodology, debates about economic change and its material-culture manifestations, and the impact of Christianity on the landscape and architecture.
A major problem for terminologies is that terms and concepts are not bijectively mapped onto each other: "Concepts and terms develop differently in individual languages and language communities, depending on professional, technical, scientific, social, economic, linguistic, cultural or other factors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com