Your English writing platform
Discover LudwigExact(26)
The report also underscored that the difficulties in achieving a secure retirement is a national problem, regardless of gender.
The new analyses suggest that economic growth is the problem, regardless of whether the word sustainable is bolted to the front of it.
Contrary to drug war propaganda, he says, only a small minority of drug users ever develop a problem, regardless of which substance they take.
Which may yet prove a problem, regardless of the injuries to Wycliff Palu, whose hamstring is the gravest concern, and Will Skelton.
Republicans are predisposed to blame government for every problem regardless of the circumstances, and Democrats tend to view government as necessary to deal with economic and social problems.
It is inhumane to humans as well, E. coli or not, since animal protein and animal fat in the diet significantly increase chronic-disease risk, and using animals is a huge environmental problem regardless of method.
Similar(34)
Banks suffered the same problems, regardless of whether they were or were not financially connected with one another.
Some argue that drones face "in principle" moral problems regardless of the justice of the cause for which they are used.
Suzanne Fletcher, chair of Liberal Democrats for Seekers of Sanctuary, agreed and said it was clear that some people always found someone to blame for their problems, regardless of the evidence.
The Children's System of Care Initiative is focused on children with mental health and behavioral problems, regardless of whether they enter through the Division of Youth and Family Services or another agency.
We cannot possibly believe that an election is the solution to Iraq's problems, regardless of how fair and how inclusive, when people are getting killed every day as they go about their regular lives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com