Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
It solves the problem of famine when rains go away.
At the same time he tried to tackle the urgent problem of famine in Russia; following a widespread failure of crops around 30 million people were threatened with starvation and death.
Similar(56)
Boris was faced with problems of famine (1601 03), boyar opposition, and the challenge of a Polish-supported pretender to the throne, the so-called False Dmitry, who claimed to be Dmitry, half brother of the late tsar and legitimate heir to the throne.
The first is the uniquely unsettling "A Modest Proposal", which sought to solve the problem of Irish poverty and famine by eating the children—"a most delicious, nourishing and wholesome food, whether stewed, baked or boiled".
Not only has the problem of the media ignoring famine until it is a catastrophe and then simplifying the explanation recurred many times, but also some of the same abuses associated with resettlement are still taking place in Ethiopia.
Hydraulic engineers considered themselves globally connected technicians providing practical solutions to the political problems of poverty and famine.
"Successful global urbanization could lead to a profoundly-changed world in just a few decades, where age-old human problems of extreme poverty, famine, disease and conflict would be greatly alleviated -- if not eradicated".
The absence of a universally accepted definition of famine contributed to disagreements about the magnitude and severity of the problem.
A major problem is that, if thrifty genes (or more correctly thrifty alleles) provide such a great advantage for people in times of famine, and famines have been an 'ever present' (Prentice, 2005) feature of the natural history of hominins, then we would expect that everyone in modern society would have inherited these alleles, and by implication then we should all be clinically obese.
There is news of famine.
In times of famine, boys ate first.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com