Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "problem lies within" is grammatically correct and can be used in formal or informal written English
It is often used to suggest that the root cause of a problem or issue is internal rather than external. Example: The company's financial troubles cannot be solved by layoffs alone; the problem lies within the mismanagement of resources.
Exact(18)
The problem lies within us, and there is where we should look for the solution.
If most of the poverty problem lies within their borders, then foreign aid is less relevant to poverty reduction.
But Mr. Carrier said: "The commissioner would rather blame everyone else than clean his own house and realize the problem lies within.
For Mona Siddiqui, who teaches Islamic Studies at Glasgow University, the real problem lies within many communities, where the young lead double lives, with little sense of how to live as Muslims in a diverse culture.
Seems the problem lies within botched advertising and a faulty network, which caused many customers to drop Sprint as a carrier.
"So it looks like the problem lies within my hip joint and obviously I have had a hip problem years ago and I'll try another injection to see if that can completely cure it.
Similar(40)
I contacted Apple and spoke to its most senior level of technical support, who confirmed that the problem lay within the hyperlink sent by easyJet.
But I think the procedure to correct these problems lies within the Constitution itself, which doesn't need to be amended.
The hopeful thing is that the solution to these problems lies within reach and most people understand that some kind of compromise is needed".
"Solution to Greece's problems lies within the European context but the first thing we will say is that the programme has failed because it was badly planned and didn't see the pitfalls that were coming," said Euclid Tsakalotos, Syriza's shadow finance minister.
Or if the problems lie within the rules themselves".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com