Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Idiom
Problem is thirty.
If a problem is 30, the problem is the person who sits 30 cm from the computer screen.
Exact(3)
As a result, the commonalities related to minimum range resolution for target detection can be considered irrelevant, once the pulse transmission problem is restated as a standard, albeit, 3D communication problem.
The upper bound problem is restated as follows: min x i, y i ∑ i = 1 N a i x i + b i y i subject to ∑ i = 1 k 1 x i + 1 + 1 y i + 1 ≤ ∑ i = 1 k ρ i k = 1, …, N, x i ≥ 0, y i ≥ 0, ∀ i. (43).
So, the orthologous genes identification problem is restated as the problem of maximizing their sequence similarity under the constraint that the orthologous genes are filtered by similar COG function and are grouped into a minimal number of operons.
Similar(57)
Moreover, the biological problem at hand is restated as the search for over-represented patterns occurring one or multiple times, with not more than m defects, in any of K distinct input DNA sequences.
It is noted that the problem under consideration was already described in the previous publications (Dao and Marian 2011c, 2013) and it is restated herein, as follows, for the readers' convenience.
But it is restated each year with flamboyant originality.
In 2 and 3 it is restated teacher knowledge.
This argument is restated in a number of different ways.
In this paper, hyperchaotic lag synchronization is restated as a nonlinear and lag-in-time observer design issue.
However, the research problem can be restated in statistical terms, to ask whether the steps taken around such major organizational features of a society are often correlated with certain other features.
In this formulation, the prediction problem can be restated as follows: given your past cell sequence up to time t, which cell will you visit at time (t+Delta t)?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com