Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
"We think going to the root of the medical problem is better than just treating the symptoms," Mr. Downey said.
At least 175 of the planes will now have to be checked once every 500 flights until the cracking problem is better understood.
The real solution to this problem is better design, but of the many work-arounds, the best is the free utility Roboform, from roboform.com.
He concludes it's important to a growing economy; the problem is when it mutates and grows to the point where weaknesses in new products pose systemic risk.The solution to that problem is better regulation.
"When we turn to see where the problem is better or worse, the apex to this whole endeavour is: Everyone in film is failing, all of the companies investigated," said Smith.
Indeed, the failure in 2001 to resolve the state-owned (non-tradable) share problem is better attributed to this confusion of profit taking and policymaking than to raw greed.William HolmesCambridge, MassachusettsFalling flat on the flat taxSIR – I do not share Charlemagne's enthusiasm for the flat tax (March 5th).
Similar(45)
What the managers had first framed as a skill-set problem was better approached as a motivation problem.
He said there was such hatred among Muslims towards Americans that it was necessary to stop them coming to the US until the problem was better understood.
He said there was such hatred among Muslims around the world towards Americans that it was necessary to rebuff them en masse, until the problem was better understood.
Trump said there was such hatred among Muslims around the world towards Americans that it was necessary to rebuff them en masse, until the problem was better understood.
I argued that the solution to this alleged problem was better record keeping, and regular purging of voter rolls, not ID laws that could end up disenfranchising elderly and minority voters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com