Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
"We challenged the artificial system to solve a problem analogous to the one given to the monkeys," Sussillo explained.
The present paper is concerned with the two-dimensional collapse of piles of granular materials, a problem analogous to the classical dam break problem in hydraulics.
Each of these two displacement vector fields satisfies an eigenvalue problem analogous to that of transverse vibrations of a linear elastic membrane.
The potentials of these two displacement vector fields satisfy an eigenvalue problem analogous to that of transverse vibrations of a linear elastic membrane.
I argue that we are, today, in a position to assess only the third charge, and thus to assess whether inflation faces a fine-tuning problem analogous to the one it was designed to solve.
This paper describes a default reasoning problem, analogous to the frame problem, that arises when an attempt is made to construct a logic-based calculus for reasoning about the movement of objects in a real-valued co-ordinate system.
Similar(44)
"These countries are our 'constitutional offspring,' " Judge Calabresi wrote, "and how they have dealt with problems analogous to ours can be very useful to us when we face difficult constitutional issues.
These theories, apart from problems of their own, run in problems analogous to the problems of comparativism discussed above.
Some mechanists argue that the covering law model of constitutive explanation has problems analogous to those that beset the covering-law model of etiological explanations.
Such an extension faces problems analogous to those faced by truth-relativists about predicates of personal taste (cf. Beebe (2010) for a helpful discussion of truth-relativist semantics versus varieties of contextualist competitors).
The asymptotic behavior of the solutions to (1.1) has been studied in [5 8], we also refer to [9, 10] for the asymptotic decay of the solutions to problems analogous to (1.1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com