Your English writing platform
Discover Ludwig"probationary member" is a correct and usable phrase in written English.
It refers to someone who is on a trial period, usually at the beginning of their membership in a group or organization, where their performance and behavior will be evaluated before they are fully accepted as a permanent member. Example: John has been a probationary member of the club for three months now, and if he continues to demonstrate dedication and commitment, he will officially become a full member next month.
Exact(7)
Working largely as a probationary member, I have had a limited role.
the MIT chapter will become a probationary member for six months.
After a year's trial period, during which time the actor makes his formal debut, the member becomes a pensionnaire, or probationary member, with a fixed salary.
As a probationary member of IFC, the fraternity was not restricted during rush, but had no impact on residence selection because the fraternity is not housed.
To join the Party, you have to write an application letter to your local party cell, be accepted into a study group, have your thinking and background thoroughly examined, then be approved as a probationary member.
To become a probationary member, the applicant must take an admission oath before the party flag.
Similar(53)
The relevant CPC organization is responsible for observing and educating probationary members.
Upon completion of the program, apprentices hoping to become Kodo members may be selected to become probationary members.
Probationary members have duties similar to those of full members, with the exception that they may not vote in party elections nor stand for election.
From this group, probationary members are selected to spend one year as junior members, and if they are successful, they then become full Kodo members.
Probationary members spend an additional year training on the job and can become full-fledged Kodo members if they pass the final stage of selection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com