Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "proactive strategy" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing plans or approaches that anticipate and address potential issues before they arise.
Example: "Our company has implemented a proactive strategy to improve customer satisfaction by regularly soliciting feedback."
Alternatives: "preventive approach" or "anticipatory plan".
Exact(58)
"It urgently needs a proactive strategy to manage a coal phase out.
In France, we have adopted the proactive strategy I have described.
Our proactive strategy was to contact angel investor networks (a great resource for this is thefunded.com).
Gavin Newsom, the heterosexual, Irish Catholic mayor of San Francisco, described his proactive strategy for advancing same-sex marriage to Time magazine: "Put a human face on it.
Mr Hussain told The Independent that the Foreign Office should follow the US State Department and adopt a more proactive strategy on Twitter.
He comes up with a proactive strategy: every single time he passes a fast food place, he will clip his kids around the ear, from a very young age, to counteract any positive stereotyping.
Russia's proactive strategy in Asia, which also involves cozying up to China and has been dubbed "Putin's Pivot," began years ago as Moscow's answer to Washington's much-touted alliance-building and rebalancing of its military forces in the Pacific.
The best way for the U.S. to defend itself is to go on the offensive with a proactive strategy that beats Al Qaeda and its allies at their own game.
While some describe their efforts as a proactive strategy to protect patients from harm, critics say the procedures are unnecessary and painful, and are driving up the costs of care.
Similar(2)
More proactive strategies are Build Share Strategy and Divest Strategy.
And while the challenge may seem too daunting to deal with, a few proactive strategies can go a long way.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com